-
1 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
2 furagieren
гл.общ. получать корм, получать продовольствие, принимать корм, принимать продовольствие -
3 bait I
1. n
1) приманка, наживка, to jump at the ~, to swallow the ~ попасться на удочку (тж. перен.) ;
2) искушение;
3) остановка в пути (для еды и отдыха) ;
2. v
1) насаживать наживку, класть приманку;
2) останавливаться в пути( для еды и отдыха) ;
3) кормить лошадь (в пути), получать корм (о лошади) -
4 bait
[beɪt]приманка, наживка; искушениепривал, на котором путешественники перекусываютеда; фуражтравля собакамитравить собаками; охотиться с собакамидразнить, изводить, не давать покоя; травитьнасаживать наживку на крючокзавлекать, искушать, приманиватькормить лошадьполучать кормостанавливаться в пути для отдыха и еды; останавливаться где-либо ненадолгоприступ гнева, яростиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bait
-
5 baity
[beɪtɪ]приманка, наживка; искушениепривал, на котором путешественники перекусываютеда; фуражтравля собакамитравить собаками; охотиться с собакамидразнить, изводить, не давать покоя; травитьнасаживать наживку на крючокзавлекать, искушать, приманиватькормить лошадьполучать кормостанавливаться в пути для отдыха и еды; останавливаться где-либо ненадолгоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > baity
-
6 Ästling
сущ.орнит. подлёток, слёток (птенец, который вылетел из гнезда, но продолжает получать корм от родителей, сидя на ветке) -
7 bait
1. noun1) приманка; наживка2) искушение3) отдых и кормление лошадей в путиto jump at (или to rise, to swallow) the bait попасться на удочку2. verb1) насаживать наживку на крючок2) приманивать, завлекать, искушать3) кормить (лошадь, особ. в пути)4) получать корм (о лошади)5) останавливаться в пути для отдыха и еды6) травить (собаками)7) преследовать насмешками, изводить, не давать покояSyn:beleaguer, heckle, hector, houndAnt:encourage* * *(n) искушение; приманка; соблазн* * *приманка, наживка; искушение* * *[ beɪt] n. приманка, наживка, искушение, отдых и кормление лошадей в пути v. приманивать, искушать, завлекать; изводить, не давать покоя* * *искушениепривадитьприманкасоблазн* * *I 1. сущ. 1) приманка, наживка; перен. искушение 2) а) привал, на котором путешественники перекусывают б) еда 3) устар. травля собаками 2. гл. 1) а) травить собаками; устар. охотиться с собаками б) дразнить, изводить, не давать покоя 2) насаживать наживку на крючок II сущ. приступ гнева -
8 bait
[beɪt] 1. сущ.1) приманка, наживкаto offer / hold out / put out / set out bait — положить приманку
Syn:2) искушение, соблазнto take the / jump at the / swallow the bait — попасться на удочку, поддаться искушению
When she attempts to make you feel guilty, don't take the bait… — Когда она пытается сделать так, чтобы ты почувствовал себя виноватым, не попадайся ей на удочку…
3) уст. привал, на котором путешественники перекусывают ( и кормят лошадей)4) уст. травля собаками2. гл.2) завлекать, искушать, приманивать3) охот. травить собаками; охотиться с собакамиSyn:4) дразнить, изводить, не давать покоя; травитьSyn:5) уст. кормить лошадь ( в пути)7) уст. останавливаться в пути для отдыха и еды; останавливаться где-л. ненадолгоFor evil news rides post, while good news baits. — Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто задерживаются в разных местах по пути.
-
9 bait
наживка имя существительное: глагол:приманивать (lure, bait, decoy, gudgeon)травить собаками (bait, dog) -
10 baiting
-
11 bait
[beɪt]bait искушение bait кормить (лошадь, особ. в пути) bait насаживать наживку на крючок bait останавливаться в пути для отдыха и еды bait отдых и кормление лошадей в пути bait получать корм (о лошади) bait преследовать насмешками, изводить, не давать покоя bait приманивать, завлекать, искушать bait приманка; наживка bait приманка bait соблазн bait травить (собаками) to jump at (или to rise, to swallow) the bait попасться на удочку jump: to bait at the bait попасться на удочку -
12 feed
[fiːd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. fed1) кормитьWe brought along pieces of old bread and fed the birds. — Мы принесли засохший хлеб и покормили птиц.
He is so weak that he cannot feed himself. — Он настолько слаб, что не может сам есть.
2) ( feed up) откармливать, усиленно питатьThe farmer is feeding up the chickens for Christmas. — Фермер откармливает цыплят к Рождеству.
3)б) пастись4) кормить, содержатьSyn:5) (feed (up)on / off)питаться, кормиться (чем-л.)Certain animals feed on insects. — Некоторые животные питаются насекомыми.
Dogs fed on oil or sugar become diseased. — Собаки, питавшиеся растительным маслом или сахаром, заболевают.
Cholera feeds upon impurities of every sort. — Любая грязь является питательной средой для холеры.
The drinking and the guilt fed on each other. — Пьянство и чувство вины подпитывали друг друга.
A whole family can feed off a chicken as big as this! — Целая семья может прокормиться такой огромной курицей!
6) получать выгоду, извлекать пользу (от чего-л.)7) содействовать, способствоватьThe divorce was painfully public, feeding her dislike of the press. — Развод широко освещался в газетах, что было неприятно и усиливало её нелюбовь к прессе.
8) снабжать, обеспечиватьgas fed through pipelines — газ, подаваемый по трубопроводам
Blood vessels feed blood to the brain. — Кровеносные сосуды снабжают мозг кровью.
Syn:9) вставлять, засовывать (что-л. куда-л.)She was feeding documents into a paper shredder. — Она засовывала документы в измельчитель бумаги.
He took the compact disc from her, then fed it into the player. — Он взял у неё компакт-диск и затем вставил его в плеер.
10) давать, поставлять ( информацию)They fed erroneous information to us. — Они дали нам неверную информацию.
•- feed out••- fed up2. сущ.1) кормление, питаниеShe's had a good feed. — Её хорошо накормили.
Five or six pellets are given at one feed for each bird. — Всем птицам при каждом кормлении даётся пять или шесть гранул.
2) разг. пища, еда ( особенно обильная)Syn:meal II 1.3) корм для животных, фуражHe should pay for the feed of his cow. — Ему следует заплатить за корм для коровы.
feed crop — с.-х. кормовая культура
Syn:4) уст. выгон, пастбище5) тех. подача материала, питание; поданный материал- feed box- feed pipe
- feed pump
- feed screw
- feed tank••to be off one's feed — разг. не иметь аппетита
-
13 szerez
[szerzett, \szerezzen, \szerezne] 1. (megszerez, beszerez) приобретать/приобрести, доставать/ достать, добывать/добыть; (gyűjt) наживать/нажить; (erőszakkal) захватывать/ захватить;sok barátot szerzett — он приобрёл много друзей; élelmet \szerez magának — добывать/добить себе пищу; ellenségeket szerzett magának — он нажил врагов; \szereztem egy jó könyvet — я достал хорошую книгу; nehéz jegyet \szerezni a színházba — билеты в театр достать трудно;jó arcszínt \szerez — приобретать хороший вид;
az erdőben szerzi a táplálékát он добывает себе корм в лесу;zsákmányt \szerez — захватить добычу; üzérkedéssel/spekulációval \szerez — добыть спекуляцией; набарышничать;vagyont \szerez — наживать/ нажить v. составлять/составить себе состояние;
2. átv. приобретать/приобрести; (kivív magának) завоёвывать/завоевать, стяжать;becsületet \szerez országának — приумножать славу своей страны; befolyást \szerez — приобрести влийние; benyomást \szerez — получать/получить v. выносить/вынести впечатление; betegséget \szerez — схватывать/схватить болезнь; bizonyosságot \szerez vmiről — удостовериться/удостовериться в чём-л.; dicsőséget \szerez — приобретать/приобрести славу; elismerést \szerez magának — добиваться признания; érdemeket \szerez vkinél — выслуживаться/ выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.;bajt \szerez — наживать/нажить беду;
honnanhíreket \szerez — узнать новости; híreket \szerez az ellenségről — добить сведения о враге; hírnevet \szerez — стяжать известность; снискивать/снискать славу; входить в славу; információt \szerez — наводить/навести справки; jogokat \szerez — приобретать права; kellemetlenséget \szerez magának — наживать/нажить неприятностей; megbecsülést \szerez magának — снискивать/снискать уважение; munkát \szerez vkinek — устраивать/устроить кого-л. на работу; nevet \szerez vkinek — создавать имя кому-л.; jó nevet \szerez magának — приобрести (доброе) имя; tettei nevet \szereztek neki — он гремит своими подвигами; reumát szerzett — нажил себе ревматизм; szakképzettséget \szerez — квалифицироваться; tapasztalatot \szerez — приобретать/приобрести опыт; испытывать/испытать на опыте что-л.; nagy tekintélyt szerzett — он завоевал большой авторитет; tudomást \szerez vmiről — узнавать/узнать о чём-л.; tudomást \szereztem erről a tervről — я узнал об этом плане; vmilyen végzettséget \szerez — получать/получить образование; világhírt \szerez vkinek — приносить кому-л. всемирную известность;szerzett ilyen értesüléseket? — откуда вы почерпнули такие сведения? halhatatlanságot \szerez magának стяжать себе бессмертие;
3. {okoz} доставлять/ доставить, причинить/причинить;keserűséget \szerez — причинить огорчение; meglepetést \szerez vkinek — приготовить v. преподнести сюрприз кому-л.; örömet \szerez — доставлять/доставить удовольствие; sok nyugtalan percet \szerez ez nekem — это доставляет мне много беспокойных минут;bánatot \szerez szüleinek — доставить горе своим родителям;
4. (dalt stb.} слагать v. складывать/сложить, rég. сочинять/сочинить;verset \szerez — сочинять/ сочинить стихотворение; zenét \szerez — сочинять/ сочинить музыку; компонировать;dalt \szerez — слагать/сложить песню;
5. sp. набирать/набрать;második helyet szerzett — она заняла второе место; a tornászok három első helyet \szereztek — гимнасты завоевали три первых места; helyezést \szerez — завоёвывать/завоевать место; pontokat \szerez — набирать/набрать очковkét gólt szerzett csapatának — он приобрёл два гола своей команде;
-
14 furagieren
vi -
15 πιάνω
(αόρ. έπιασα) 1. μετ.1) брать(ся) руками, трогать; хватать;πιάσε με από το χέρι — возьми меня за руку;
πιάνω κάποιον από τα μαλλιά — хватать кого-л. за волосы;
πιάνω τον σφυγμό — пощупать пульс;
τον έπιασα από το λαιμό я его схватил за горло;2) доставать, брать;πιάσε μου το βιβλίο από το ράφι — достань мне ту книгу со стеллажа;
3) ловить; поймать;ψάρια — ловить рыбу;πιάνω τον κλέφτη — поймать вора;
πιάστε τον! — ловите его1;
με έπιασε στο δρόμο και μού τα είπε όλα он меня поймал на улице и всё рассказал;4) перен. улавливать, схватывать;πιάνω τό νόημα — схватывать смысл;
5) заставать, застигать;όταν επιστρέφαμε μας έπιασε βροχή на обратном пути нас застал дождь;βιάσου να μην σε πιάσει η νύχτα — поторопись, а то тебя застигнет ночь;
6) уличать (в чём-л.);ловить (на чём-л.); τον έπιασε να λέει ψέμματα (να κλέβει) он его уличил во лжи (в краже); 7) выручать, получать (деньги); зарабатывать;τό μαγαζί πιάνει τρείς χιλιάδες τη μέρα — дневная выручка магазина составляет три тысячи драхм;
τό σπίτι θα πιάσει πενήντα χιλιάδες — за дом можно получить пятьдесят тысяч драхм;
έπιασε πέντε παράδες και μας κάνει τον καμπόσο он заработал немного денег и уже важничает;δεν πιάνω ούτε τα λεφτά μου — продавать в убыток; — невыгодно продавать;
8) занимать, захватывать (что-л.);πιάσε δυό θέσεις — займи два места;
πιάσαμε την γέφυρα — мы заняли мост;
9) нанимать, снимать; брать в аренду;πιάνω σπίτι — арендовать дом;
πιάνω κατοικία — снимать квартиру;
10) вмещать; иметь объём;τό βαρέλι πιάνει τετρακόσια κιλά — бочка вмещает 400 килограмм;
11) заводить, завязывать (дружбу, беседу и т. п.);πιάσανε φιλία — они подружились;
πιάσαμε κουβέντα — мы завели разговор;
12) оценивать, давать цену;τό σπίτι θα το πιάσουμε γιά εκατό χιλιάδες δραχμές — мы дадим за этот дом сто тысяч драхм;
13) принимать в расчёт;τα μεταφορικά δεν τα πιάνουμε — транспортные расходы в расчёт не принимаются;
14) доставать (воду из колодца и т. п.); наливать (вино и т. п.);πιάσε πέντε κιλά λάδι από το βαρέλι — налей пять килограмм масла из бочки;
15) страдать, болеть (чём-л.);τον πιάνει πονοκέφαλος — он страдает головными болями;
την έπιανε ελονοσία επί δυό χρόνια она два года болела малярией;τον έπιασε το σηκώτι у него схватило печень, у него заболела печень;την πιάνει η θάλασσα — она плохо переносит море, страдает морской болезнью;
16) охватывать (кого-л.), овладевать (кем-л.); нападать, находить (на кого-л.);με πιάνει συγκίνηση όταν ακούω τη φωνή της — когда я слышу её голос, меня охватывает волнение;
σε πιάνει λύπη να τον βλέπεις — когда смотришь на него, испытываешь жалость;
όταν τον βλέπει τον πιάνει θυμός — при виде его он сердится;
τί τον έπιασε και φωνάζει; что на него нашло, что он кричит?; почему он кричит?;17) охватывать (кого-что-л.), распространяться (на кого-что-л.);πιάσανε φωτιά και τα γειτονικά σπίτια — огонь перекинулся и на соседние дома;
18) брать (кого-л.), действовать (на кого-л.);δεν τον πιάνει το κρασί — вино его не берёт, от вина он не пьянеет;
τον πιάνει ο ήλιος — он быстро загорает;
τίς ελιές τίς έπιασε το αλάτι маслины хорошо просолились;19) схватить (болезнь), заразиться (болезнью);πιάνω γρίππη — заразиться гриппом;
20) затрагивать, касаться;εμάς δεν μας πιάνει αυτός ο νόμος — нас этот закон не касается;
§ πιάνω τόπο — оказываться полезным (о советах, просьбах и т. п.);
πιάνω στο στόμα μου κάποιον — а) злословить (о ком-л.); — б) постоянно упоминать кого-л.;
κάτι έπιασε τ' αφτί μου до слуха моего дошло;я услышал;πιάνω τό θεό — божиться;
πιάνω τό τραγούδι — затянуть песню;
πιάνω πουλιά στον αέρα — быть очень способным, ловким; — на ходу подмётки рвать;
με το καλό — подойти по-хорошему (к кому-л.); — действовать добром (на кого-л.);πιά κάποιον στα πράσα — поймать с поличным кого-л.;
δεν τον πιάνει το μάτι σου — внешне он не производит впечатления;
δεν πιάνω χαρτωσιά ( — или μπάζα) μπροστά σε κάποιον — и в подмётки не годиться кому-л.;
δεν τον πιάνω νει το φαΐ — еда ему не впрок;
не в коня корм;έπιασε τη μέση του он вылетел в трубу;είναι να πιάνεις τη μύτη σου — всё это отвратительно;
τον πιάνει το γλυκύ του ( — или
τό καλό του) у него бывают припадки эпилепсии;μάτι κακό να μην σε πιάσει — упаси тебя боже от дурного глаза;
τί έπιασες κι' έκαμες! что ты натворил!;2. αμετ. 1) прилипать, приклеиваться;τα γραμματόσημα δεν πιάνουν στον φάκελλο ( — почтовые) марки не приклеиваются к конверту;
2) приниматься, пускать корни; прививаться (тж. перен.); расти, произрастать (о растениях);οι μηλιές δεν πιάνουν στα μέρη μας — в наших краях яблони не растут;
τό μπόλι δεν έπιασε черенок не привился;αυτή η μόδα δεν έπιασε эта мода не привилась; 3) пришвартовываться, причаливать;αυτό το πλοίο δεν πιάνει στην 'Αλεξάνδρεια — этот пароход не причаливает у Александрия;
4) уходить, убегать;πιάνω τα βουνά — уходить в горы;
5) начинать гореть, воспламеняться, зажигаться; заниматься (об огне);τα ξύλα είναι χλωρά και δεν πιάνουν — дрова сырые и поэтому не- загораются;
6) забеременеть;έπιασε παιδί απ' αυτόν она от него забеременела; 7) оказывать воздействие, давать результат;οι διαμαρτυρίες πιάσανε — протесты оказали действие;
οι κατάρες του έπιασαν его проклятия сбылись;8) застревать, встречать преграду;τό κλειδί κάπου πιάνει — ключ где-то застревает;
9) начинаться, разражаться; наступать;έπιασε βροχή начался дождь;τό φθινόπωρο συχνά πιάνει τρικυμία — осенью часто разражаются штормы;
έπιασαν οι παγωνιές наступили морозы;§ πιάνω απ' την αρχή — начинать сначала;
1) — держаться, хвататься (за что-л.);πιάνομαι
πιάνόμαστε από το χέρι — держаться за руки;
πιάσου από το τραπέζι держись за стол;2) (за)цеплять'ся;πιάστηκε το φουστάνι σ' ένα καρφί — платье зацепилось за гвоздь;
3) перен. цепляться, ухватываться;πιάνομαι από κάποια ιδέα — ухватиться за какую-л. мысль 4) попасться, быть пойманным, схваченным;
ο κλέφτης πιάστηκε — вор пойман;
5) быть уличённым;πιάστηκαν να λένε ψέμματα — они были уличены во лжи;
6) ссориться; драться;αυτός πιάνεται με όλον τον κόσμο — он со всеми ссорится;
στο τέλος πιάστήκανε — в конце они подрались;
7) неметь; отниматься, парализоваться;πιάστηκαν τα πόδια του — а) у него ноги затекли; — б) у него ноги отнялись;
8) быть занятым, захваченным (о месте и т. п.);πιάστηκαν όλα τα στρατηγικά σημεία ( — были) заняты все стратегические пункты;
9) встать на ноги; стать зажиточным, разбогатеть;τα παιδιά του πιάστηκαν — его дети (уже) встали на ноги;
§ πιάνομαι από ψηλά — важничать, задирать нос;
πιάνομαι από λεφτά — богатеть;
πιάνομαι από τα λόγια μου ( — пли στα λόγια μου) — попадаться на слове;
αυτός δεν πιάνεται από πουθενά — его разве поймаешь!;
ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται — погов. утопающий хватается за соломинку
-
16 alaflanmaq
глаг. получать, получить корм (о скоте), кормиться, быть накормленным кормовой травой
См. также в других словарях:
Кормление домашних животных — История развития учения о кормлении есть в то же время история разных воззрений на достоинство кормовых средств. Лавуазье первый объяснил элементарный состав животных и растительных тканей; их разложение в животном организме он принимал за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Францбеков, Дмитрий Андреевич — (до принятия православия назывался Фаренсбахом) крестившийся в православную веру немчин, человек довольно образованный, знавший даже греческий язык. Поступил в русскую службу в 1613 г. после взятия московскими войсками города Белого, в 1627 г.… … Большая биографическая энциклопедия
КОРМИТЬСЯ — КОРМИТЬСЯ, кормлюсь, кормишься, несовер. 1. без доп. Есть, насыщаться, получать корм. Корова кормилась на лугу. 2. чем. Питаться (разг.). Кормиться одним хлебом ему надоело. 3. кем чем. Содержать себя, добывать себе средства к пропитанию. Целый… … Толковый словарь Ушакова
ИМПЕРАТОРСКИЙ ПИНГВИН — (Aptenodytes forsteri), птица отряда пингвинов (см. ПИНГВИНЫ); самый крупный (длина до 117 см, масса до 40 кг) и самый высокополярный из пингвинов. Императорский пингвин был открыт Ф. Ф. Беллинсгаузеном (см. БЕЛЛИНСГАУЗЕН Фаддей Фаддеевич). Его… … Энциклопедический словарь
Белощёкая крачка — ? Белощёкая крачка Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Белощёкая болотная крачка — Белощёкая болотная крачка … Википедия
Винокурение* — древность не знала ныне всюду распространенных видов водки (Eau de vie, Branntwein, Schnaps, Brandy, whiskey, см. Водка), как перегнанного крепкого , или спиртового, напитка, потому что искусство перегонки (см. это сл.) выработано в эпоху… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Винокурение — древность не знала ныне всюду распространенных видов водки (Eau de vie, Branntwein, Schnaps, Brandy, whiskey, см. Водка), как перегнанного крепкого , или спиртового, напитка, потому что искусство перегонки (см. это сл.) выработано в эпоху… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АГРОЭКОСИСТЕМА — см. Агробиоценоз. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989. АГРОЭКОСИСТЕМА (А.) экологическая система, объединяющая участок территории (географический … Экологический словарь
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Саванна — (Savannah) Определение саванны, характеристика саванны, флора и фауна саванны Информация об определении саванны, характеристика саванны, флора и фауна саванны Содержание Содержание Общая характеристика Почвы и растительный покров Основные… … Энциклопедия инвестора